Tłumaczenia i lokalizacja [1803]

Zapisz się

Lista wątków

Oferty pracy/współpracy dla tłumaczy

> 85 facebook.com/tonid 30/10/2007 15:17 ♫♪ 07/11/2011 17:29

Użyteczne narzędzia komputerowe (CAT i inne)

> 129 facebook.com/tonid 22/08/2007 19:29 Karina Wieszczyk 07/09/2011 14:22

Agencje tłumaczeń - polecane i niepolecane

> 77 facebook.com/tonid 22/08/2007 19:31 Tomko Suy 20/07/2011 19:27

Tłumacz szuka pracy

> 44 . 17/01/2009 09:58 ♫♪ 27/04/2011 17:18

moderacja

> 5 szczoter 01/04/2009 09:44 Либертынка 24/12/2009 00:55

Pomoce naukowe

> 18 cerealkillah 24/04/2008 17:08 Магдалена 30/05/2009 16:37

Zasady zadawania pytań o tłumaczenie

> 5 facebook.com/tonid 09/10/2007 13:12 facebook.com/tonid 06/03/2008 16:44

Gdzie praktyki tłumaczeniowe w Warszawie?

> 16 Anonim 15/06/2008 20:48 iza 15/05/2012 10:46

Studia podyplomowe z tłumaczenia katedra UNESCO w Krakowie

> 5 Anonim 15/03/2008 20:11 Maja Kuipers 07/05/2012 11:20

Szkolenia memoQ - Warszawa

> 2 Łukasz 22/02/2011 17:12 Adrian S. 13/09/2011 23:33

[DE] -> [PL] Publikumsspekulation

> 1 o. 07/07/2011 15:05 o. 07/07/2011 15:05

[DE] -> [PL] vulgärökonomisch

> 1 o. 30/06/2011 13:51 o. 30/06/2011 13:51

jeszcze raz o tlumaczeniach filmowych

> 41 Anonim 05/11/2007 17:09 ♫♪ 27/04/2011 17:19

słowa oryginału vs znaki tłumaczenia

> 14 asdasd 14/05/2007 11:52 Non-conforma! 19/04/2011 21:58

Tłumaczenia angielski/ niemiecki (satysfakcja gwarantowana)

> 1 Justus 14/04/2011 16:42 Justus 14/04/2011 16:42

Załóż firmę z AIP WSISiZ

> 2 AIP WSISiZ 07/03/2011 03:25 Anonim 07/03/2011 16:46

Szkolenia SDL Trados Studio 2009 - Warszawa

> 1 Łukasz 22/02/2011 17:13 Łukasz 22/02/2011 17:13

[ANG] -> [PL] key result area

> 3 Księżniczka Angua 21/02/2011 09:57 Księżniczka Angua 22/02/2011 11:55

Szkolenia dla tłumaczy

> 7 Maria Szpor 02/02/2010 22:30 Marynia 10/02/2011 12:49

[PL] -> [ENG] suma ubezpieczenie z deliktu i kontraktu

> 1 Pani Zarazy 06/02/2011 17:25 Pani Zarazy 06/02/2011 17:25

nieuczciwe biuro tlumaczen !!

> 32 tomski 14/09/2005 14:46 Biedronka 02/02/2011 14:56

stawka za tłumaczenie z wykonaniem glosariusza

> 1 kalyna_raz 24/12/2010 13:26 kalyna_raz 24/12/2010 13:26

Tłumaczenia polski-francuski, francuski-polski

> 1 mazur 25/11/2010 00:20 mazur 25/11/2010 00:20

[ENG] -> [POL]

> 3 Aksel Rołz 20/11/2010 11:11 Aksel Rołz 21/11/2010 15:49

[ENG -> PL] statements for royalties

> 1 Kemi 17/11/2010 00:14 Kemi 17/11/2010 00:14

Tłumaczenia PL>Ang, Ang > PL. Konkurencyjne ceny!!!

> 52 KaaamilMake$ 12/01/2010 21:39 Non-conforma! 14/11/2010 15:48

[DE -> PL] Strafrecht

> 2 G.R.Z.E.S.I.E.K. 06/10/2010 20:26 G.R.Z.E.S.I.E.K. 11/11/2010 18:06

[PL-DE] podpuszczka z żołądków cielęcych/ratki/głowizna/rasy krów

> 1 karlajn 08/11/2010 18:29 karlajn 08/11/2010 18:29

Tłumaczenia Zwykłe i Specjalistyczne ANG POL

> 1 czarnuka 26/10/2010 18:05 czarnuka 26/10/2010 18:05

Wordfast dla opornych

> 14 facebook.com/tonid 30/01/2007 13:11 Encore 01/10/2010 23:14

tłumaczenia rosyjski-polski/polski-rosyjski

> 1 Magdalena M. 28/09/2010 00:15 Magdalena M. 28/09/2010 00:15

[PL-EN] spółka obszarowa

> 2 alexx 28/06/2010 13:53 Non-conforma! 11/08/2010 21:35

Reinkarnacja bezsenności

> 1 Paweł Kaminski 10/08/2010 11:02 Paweł Kaminski 10/08/2010 11:02

[ENG-PL] trapping point/shearing point

> 2 Imię 17/06/2010 16:52 cerealkillah 18/06/2010 12:23

[EN -> PL] lub [EN -> RU] piste apparatus

> 1 o. 24/05/2010 14:25 o. 24/05/2010 14:25

[FR<=>PL] WARSZAWA OCHOTA

> 6 Iza M. 06/03/2010 14:32 pn 09/05/2010 13:34

<ENG => PL> to get hired fot banking prowess

> 1 gosieńka 03/05/2010 21:38 gosieńka 03/05/2010 21:38

[PL-ES] na poniedziałek 22.02

> 1 easy 20/02/2010 10:11 easy 20/02/2010 10:11

pl-->en Przysposobienie Obronne

> 3 Beata 17/02/2010 23:20 Beata 18/02/2010 18:22

[PL -> ENG] klauzula kompromisarska

> 3 BaZa 28/01/2010 12:39 BaZa 08/02/2010 13:30
| |

ZANIM NAPISZESZ, PRZECZYTAJ ZASADY!!! (przyklejone) Grono tematyczne dla osób zajmujących się ...



Fotki

Miejsca grona (0)