-
!*^anitken^*!
Kochani!
Piszę pracę magisterską :///, której zasadniczą częścią będzie analiza tłumaczeń poświadczonych (tzw. przysięgłych) dokumentów urzędowych.
Jeśli sami posiadacie, lub znacie kogoś kto chciałby udostępnić mi takie tłumaczenie oraz oryginał dokumentu (do wglądu i skopiowania), proszę o kontakt.
Chodzi o dokumenty takie jak: akt urodzenia, akt zgonu, akt małżeństwa, akt chrztu, świadectwo szkolne, wszelkie zaświadczenia urzędowe. Język i strona tłumaczenia w miarę dowolna, najchętniej jednak języki europejskie.
Oczywiście obowiązuje ochrona danych osobowych, i zostaną one wymazane. Interesuje mnie jedynie strona graficzna tłumaczeń, nie zaś konkretne dane.
Proszę o kontakt mailowy: anita_matyla@o2.pl lub gronowy :)
Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Anitak. -
Gocha
-
Anonim
ojoj, jak zobaczylam temat to chcialam pomoc, jak przeczytalam ocb to sie okazalo ze troche bedzie ciezko... ja pisze licencjata, mniejsze troche, ale tez bolesne- jednocze sie Anitko:) -
!*^anitken^*!
Nie, no wiem, że ciężko, dlatego pisze wszędzie gdzie mogę :))
Chodzi o to, że ludzie czasem gdzieś wyjeżdżają, albo się przeprowadzają, albo firmy zakładają, albo żenią z zagraniczniakami i wtedy mają takie coś, co ja bym chciała mieć...
Dlaczego nie wychodzicie za zagraniczniaków???? Na boga!!
:P
Dzięki za dobre chęci i czekam nadal, a nóż-widelec...
I jeszcze jedno - nawet jeśli macie cokolwiek przetłumaczone, ale wydaje Wam się, że mi się to akurat nie przyda - i tak krzyczcie - zerknę, przynajmniej będę miała czyste sumienie :)) -
Podobne Tematy
|
|
LATIN GROOVERS cieszą się, że tu jesteś! Witamy serdecznie na gronie warszawskiej szkoły sal...
Miejsca grona (1)
-
cafe alternatywa Aleja Jana Chrystiana Szucha, Warszawa
- Dodaj miejsce

