Latin Groove [209]

Zapisz się
Dodaj kartkę Dodaj bana
Powód wlepienia kartki
Wybierz wątek docelowy z listy lub wpisz jego ID
  • !*^anitken^*!

    Kochani!
    Piszę pracę magisterską :///, której zasadniczą częścią będzie analiza tłumaczeń poświadczonych (tzw. przysięgłych) dokumentów urzędowych.
    Jeśli sami posiadacie, lub znacie kogoś kto chciałby udostępnić mi takie tłumaczenie oraz oryginał dokumentu (do wglądu i skopiowania), proszę o kontakt.
    Chodzi o dokumenty takie jak: akt urodzenia, akt zgonu, akt małżeństwa, akt chrztu, świadectwo szkolne, wszelkie zaświadczenia urzędowe. Język i strona tłumaczenia w miarę dowolna, najchętniej jednak języki europejskie.
    Oczywiście obowiązuje ochrona danych osobowych, i zostaną one wymazane. Interesuje mnie jedynie strona graficzna tłumaczeń, nie zaś konkretne dane.
    Proszę o kontakt mailowy: anita_matyla@o2.pl lub gronowy :)
    Z góry dziękuję i pozdrawiam,
    Anitak.
  • Gocha

    Ij Anitka, Ty to masz takie wymagania, że ciężko sprostać; ))
  • Anonim

    ojoj, jak zobaczylam temat to chcialam pomoc, jak przeczytalam ocb to sie okazalo ze troche bedzie ciezko... ja pisze licencjata, mniejsze troche, ale tez bolesne- jednocze sie Anitko:)
  • !*^anitken^*!

    Nie, no wiem, że ciężko, dlatego pisze wszędzie gdzie mogę :))

    Chodzi o to, że ludzie czasem gdzieś wyjeżdżają, albo się przeprowadzają, albo firmy zakładają, albo żenią z zagraniczniakami i wtedy mają takie coś, co ja bym chciała mieć...
    Dlaczego nie wychodzicie za zagraniczniaków???? Na boga!!

    :P
    Dzięki za dobre chęci i czekam nadal, a nóż-widelec...

    I jeszcze jedno - nawet jeśli macie cokolwiek przetłumaczone, ale wydaje Wam się, że mi się to akurat nie przyda - i tak krzyczcie - zerknę, przynajmniej będę miała czyste sumienie :))
| |

LATIN GROOVERS cieszą się, że tu jesteś! Witamy serdecznie na gronie warszawskiej szkoły sal...



Fotki

Miejsca grona (1)