- 1
- 2
-
Zuku
Witam,
Zależy mi na tym aby ktoś przetłumaczył dla mnie pewne krótkie zdanie na kanji. Niestety mimo wielu prób nie udało mi się poprawnie samemu tego dowiedzieć w internecie dlatego też proszę osobę, która czuje się na siłach by mi pomoc.
Jestem w stanie zapłacić za taką pomoc.
Zainteresowanych proszę o wiadomość na priv.
Z góry wielkie dzięki -
Baka!
Mysle, ze jak masz JEDNO zdanie to nie trzeba przesadzac, wrzuc tutaj i moze sie znajdzie jakis samarytanin. -
Kasiek
a wie ktoś jak się pisze po japońsku (nie fonetycznie) "taniec" "śpiew" i "muzyka"? z góry dzięki :) -
Murchad
-
-
Mizuu
>Kasiek napisała:
>a wie ktoś jak się pisze po japońsku (nie fonetycznie)
>"taniec" "śpiew" i "muzyka"? z góry dzięki :)
踊り
歌声
音楽
w kolejności jak podane
-
Kasiek
-
Anonim
-
Plum
Hej! Byłbym bardzo wdzięczny aby ktoś przetłumaczył mi jedno zdanie, sam sobie niestety nie potrafie poradzić; (
"Noszę Cię w sobie, jak ty nosiłaś mnie – tak samo blisko."
z góry dziękuję :) -
Szure
-
Anonim
>Szu... napisała:
>明けましておめでとうございます
>
>Czy to jest poprawnie?
jest, tak albo krocej 明けましておめでとう -
Szure
-
Monia
A czy znalazł by się samarytanin i pomógł przetłumaczyć- Wszystkiego najlepszego z okazji święta pełnoletności i spełnienia wszystkich marzeń w dorosłym życiu- bardzo proszę;) -
LKay
二十歳の誕生日おめでとうで夢がみんなかなうように。
Najprawdopodobniej o to Ci chodziło. Wydaje mi się, że nei ma błędów. :) -
Monia
-
ღღCaro-samaღღ
-
Mirek
-
ღღCaro-samaღღ
-
użytkownik usunięty
-
^^'
mam taką głupią prośbę..
http://members.shaw.ca/theblackcats...
ale tylko na romaji. znalazłby się ktoś miłosierny...? ^^ -
Anonim
Shizuka - Sissy Boy w romaji jest tu http://kumiuta.innerpenguin.com/lyr...
- 1
- 2

