-
Dorotka
mam wielka prozbe :), czy moze mi ktos jak najszybciej wyjasnic kilka kwestji z mowy zaleznej, bo jutro mam egzamin (poziom podstawowy), a teraz jak sie ucze to natknelam sie na jedna rzecz ktorej nie rozumiem :).
jak powinno byc dobrze :
Je lui demande: " Qu`est- ce que vous lisez?"
.......que vous lisez?
czy
........ce que vous lisez
i dlaczego :)
bo w drugim przykladzie mam juz uwzglednione "ce" w odpowiedzi i wtedy nie rozumim czemu w podanym przykladzie powyzej mialam na zajeciach nie wpisane "ce".
Dlaczego tu jest juz odpowiedz z "ce" :)
Il me demande "Qui est-ce qui veut bien m`aider?"
..................ce qui vent bien l`aider.
z gory dziekuje za pomoc :)
-
Anonim
ce que vous lisez, bo qu'est-ce que zamienia się w mowie zależnej na ce que i już.
a w tym drugim nie wiem, ja bym powiedziała "Il me demande qui veut bien l'aider", ale może nie miałabym racji? niech się jeszcze ktoś wypowie... -
Dorotka
troche mi to rozjasnilo sytuacje :), w pierwszym przypadku tez tak myslalam na zamiane na "ce gue" widocznie blad zrobilam na zajeciach :P, a w drugim zamianilas tak jak mam w zeszycie wiec jest dobrze, dzieki :) -
lodowy typ z przymrozeniem oka;)
zgadzam ze z przedmowczynia ....znaczy na 99% qui veut bien l;aider......a do pierwszego to ja bym jeszcze zmienil zaimek z vous na il -
-
from russia with love
-
Anonim
Albo 'que lis tu?' albo 'que lisez vous?'--------prosto i krotko....... -
Dorotka
- Przeglądaj grona w kategorii Podróże i Turystyka
- Przeglądaj grona w okolicy Paryż
- Załóż własne grono tematyczne
Podobne Tematy
|
|
Dla wszystkich uczących się francuskiego, dla tych, którzy pasjonują się kulturą i historią F...

