-
Anonim
Na pewno miewacie w swoich komunikatorach esperanckie opisy. Napiszcie jakie.
Certe de tempo al tempo vi havas Esperantajn stat-mesagxojn en viaj tujmesagxiloj. Skribu kelkajn. -
Marteno Rodia или пингвин
Certe, mi havadas multe, sed nun mi ne memoras ilin. Nun mi havas: "sed anstatau tio la dimancho estos por ni :)"; tio estas: "ale za to niedziela będzie dla nas" :)
Iam mi havis: "La esenco estas nevidebla por okuloj" (citato el "La Eta Princo"). Iam mi havis ankau: "Dum la vivo oni necesas ellerni kelkajn lingvojn por nenio" au "estas bonege paroli la anglan, sed ne forgesu ni Esperanton" (au ion similan).
Plu, iam mi havis: "kemiistinon mi sopirante..." (mia koramikino studas kemion) kaj mi tiam havis koncepton por skribi tian "poemon", sed finfine mi ne sukcesis skribi ghin.
amike,
MR -
Marta
-
Anonim
Iam mi ofte havis: "Ĉion, kion mi emas, estas nemorala, senlaŭleĝa aŭ grasiga" :) -
-
Marteno Rodia или пингвин
nie wiem czy nie byłoby lepiej napisać "kontraŭleĝa" zamiast "senlaŭleĝa" :/ -
Anonim
>Marteno napisał
>nie wiem czy nie byłoby lepiej napisać
>"kontraŭleĝa" zamiast "senlaŭleĝa" :/
Hmm.. może masz rację, chociaz...
:)
-
Anonim
-
Anonim
"Ni estas Borg. La rezisto estas vana. Vi estos asimilitaj. " (Star Trek)
Albo troszkę zmodyfikowane:
"Ni estas Microsoft. La rezisto estas vana. Vi estos asimilitaj. " :) -
pikks
moj 1 opis:
Mi volas kun vi renkonti kaj kun vi brakumi... Mi sendas al vi kisoj.
Dobrze napisalem? czy jakies bledy zrobilem?
chyba lepiej pisac uzywając biernika:
Mi volas kin vi renkonti kaj vin brakumi... Mi sendas al vi kisoj.?
-
Mi volas kun vi renkonti kaj vin brakumi... Mi sendas al vi kisojn.
Zgadza się - poprawnie z biernikiem. Aczkolwiek przydałoby się użyć tego biernika w obu zdaniach, więc w drugim jest "kisojN":
Mi sendas kisojn.
Ja wysyłam (kogo?co?) całuski. -
Azjatka
uoho;-) widzę, że мой италяньский друг się zaangażował;-)
miło miło..
Podobne Tematy
|
|
Zapraszamy wszystkich znających, uczących się i zainteresowanych Esperantem :) http://pej.pl

